Valdo Gedgaudo recenzijos
„Aš esu pyderas, mama! Ir tuo didžiuojuosi“ kritika
Užtenka perskaityti Valdo
Gedgaudo teksto pavadinimą, kad suprastum, jog tai net nepanašu į recenziją,
greičiau jau bandymas bet kokia kaina susilaukti dėmesio, „pasireklamuoti“ (iš
serijos „blogos reklamos nebūna“, o galbūt ir V. Gegdaudas nori tapti gražuoliu
etikos sargu?). Ar tai tiesiog noras užmegzti ryšį su piktais žmonėmis? Vienas
autorius težino. Tačiau pavadinimas tinka, jis puikiai apibūdina tekstą –
vulgarus.
Rašant recenziją apie teatrą
visų pirma reikėtų atkreipti dėmesį į tai, koks yra šiuolaikinis teatras ir,
žinoma, šį tą apie jį išmanyti. Jau ne pirmus metus tarp (tikrųjų) teatro
kritikų netyla kalbos apie šiuolaikinio teatro krizę, ir bent šiek tiek mokant
naudotis internetu bei kalbant nors viena užsienio kalba galima aptikti visą
krūvą straipsnių ir šia tema išleistų knygų, todėl per daug apie tai nebus
kalbama. Juk iš tiesų pats teatras iš esmės nėra „kaltas“ dėl postmodernių vėjų
meno pasaulyje ir nėra taip jau svarbu, ar pavadinsime šį fenomeną krize, ar
bet kokiu kitu vardu, kad ir žingsniu už
Rubikono. Kiekvienas save gerbiantis kultūros žurnalų skaitytojas turėtų
žinoti, kad viena iš šiuolaikinio teatro funkcijų yra šokiruoti savo žiūrovą,
taip priverčiant jį susimąstyti apie pjesėje keliamas problemas. Tiesa ir tai,
kad šiuolaikinį žiūrovą ne taip jau lengva kažkuo nustebinti, juo labiau šokiruoti,
tad režisieriai imasi vis drastiškesnių priemonių savo tikslui pasiekti.
V. Gedgaudas pavartojo, ko
gero, visus žinomus tarptautinius žodžius, ir taip pertempęs atmintį pamiršo,
kad rašyti dera ne viską, kas sukasi ant plaukuoto liežuvio galo. Mat necenzūriniai
žodžiai įprastai recenzijose ir apskritai viešoje erdvėje neturėtų būti
vartojami (ir tai vadinama ne cenzūra, o tiesiog etika). Jau pirmame sakinyje
galima pastebėti priešišką autoriaus nusistatymą prieš režisierių:
„Nepaprastasis ir įgaliotasis gėjų ambasadorius, specialusis teatrinės
homoseksualistų subkultūros Lietuvoje atašė režisierius Gintaras Varnas
<...> - makiaveliškai bylojo“. Nors ir netiesiogiai, tačiau G. Varnas
pašaipiai pavadinamas gėjumi ir kuo aiškiausiai matoma tai, kad tokiais
žodžiais norima jį pažeminti ar netgi įžeisti. Negana to, kuo natūraliausiai
įvedamas terminas „pederastas“ pasiteisinant, kad brolis Astijus taip sako,
vadinasi, tai beveik Dievo žodis. Ir taip kalba žmogus, kurio pusbrolis jį
kaltina išprievartavimu. Žinant madas krikščionybės elito pasaulyje, toks
faktas visiškai nestebina. Tačiau iškyla klausimas: kuo tada remtis? Galvoti
savo galva, kaip jau žinoma, niekada nebuvo lengva (ypač jeigu tos mintys
nesutampa su kieno nors kito pasaulio suvokimu), ar prisijungti prie garsiai
rėkiančiųjų nepaisant jų psichologinės sveikatos ar reputacijos? Jei jau
mąstyti nėra lengva, to daryti niekas neverčia, nebent dirbi kultūros
ministerijoje arba dalyvauji kultūrinėje veikloje, rašai su menu susijusius
straipsnius. Kitu atveju tokias pareigas galėtų atlikti ir Kaligulos žirgas.
Tačiau Valdo Gedgaudo tekste
galima pastebėti, kad ne viskas yra taip jau iškrypėliška, mat D. Overaitė yra „tokio
kalibro artistė“, kuriai, autoriaus nuomone, vaidinti šiame „beviltiškai
pasenusioje homoseksualinėje melodramoje, lateksinėje muilo operoje“
pagrindinio veikėjo motiną yra per prasta. Vėlgi bandomi parodyti oratorystės
sugebėjimai ir švaistomasi pačiais įvairiausiais epitetais, nepasiremiant nė
vienu argumentu ir nepateikiant jokių pavyzdžių.
E. Kvoščiausko vaidmens (pagrindinis
aktorius visame tekste įvardijamas kaip „pederastas Adamas“) „aprašymas“ nebus
cituojamas, nes jis panašesnis į sunkia šizofrenijos forma sergančio ligonio
kliedesius, o ne į kritiką. O jautresnės sielos žmogui jį skaitant mažų mažiausiai
gali pasidaryti bloga, ką jau kalbėti apie nepilnamečius. Teigiama, jog
pagrindinis herojus gali ir netgi turėtų rinktis savo lytinę orientaciją, kurią
apibūdinant vėlgi vartojami necenzūriniai žodžiai ir, negana to, ji netgi
prilyginama seksualiniams iškrypimams. Šiuo atveju žodžio laisvė suprantama kaip teisė žeminti kitus ir žodžių apibūdinančių seksualinę
orientaciją vartojimas norint įžeisti.
Pilni neapykantos žodžiai,
kad Adamas „savo išangę <...> laiko nacionaline vertybe, kurią reikia
šlovinti, apdainuoti, už kurią reikia balsuoti, kuriai reikia melstis ir
aukoti“, kaip jau įprasta, nepagrindžiami, parodo ne ką kita kaip tik kažkokį
homofobišką nepilnavertiškumo kompleksą. Juk tikrai ne kiekvienas sugalvotų pagrindinį
herojų ir jo draugą pavadinti „išangių metraštininkais“. O pats režisierius
prilyginamas „kaimo daraktoriui“ ir „trečiosios kategorijos lektoriui“, kuris
teikia „primityvias lytinio-seksualinio-sanitarinio švietimo
pamokėles“. Tačiau prieš tai pats autorius,
prieštaraudamas pats sau, užsimena, kad G. Varnas yra Nacionalinės kultūros ir
meno premijos laureatas (kiti apdovanojimai neminimi).
Tad gal nėra spektaklis toks
jau primityvus ir nereikia visko suprasti pažodžiui? Kritiškas vertinimas, kad
ir koks jis bebūtų, visų pirma reikalauja ne tik pagrįstos nuomonės, bet bent
šiek tiek informacijos apie autorių bei kūrinį, svarbu ir tai, kad neaptariama
pjesės vertė. Bandymas šokiruoti išties pavyko, tačiau žodis recenzija minėtam
tekstui netinka.
Comments
Post a Comment